Lorde – Solar Power  和訳&感想

www.youtube.com

overripe peaches””Acid green, aquamarine”といった色の表現がとても効いている。ギターやベースにほのかにかけられたコーラスと相まって、瑞々しい情景が浮かぶ。あたたかい日の光に手を引かれて、砂浜へと向かう。絶えず通知を知らせる携帯電話も、靴もマスクも、ぜんぶ脱ぎ捨てる。ありのままの姿と、まったく新鮮な気持ちで。頬が赤らむのを微かに感じながら、振り返れば恋人がカメラを構えていて、誰もわたしに追いつくことなんてできない。わたしの季節がはじまる。


ほとんどゴスペル的なコーラスや”pretier jesus”に自分を例え砂浜に集まった男女に”bliss”を授ける様子は、実に清廉で宗教的だ。Geniusでは”ロードは、神の子というより、むしろ太陽神と等しい”と言及されている。これまでの作品でもキリスト教的信仰とはやや異なる印象の宗教的モチーフが用いられており、来たるフルアルバムを紐解く重要な視点の一つになりそうだ。

 

 

I hate the winter, can't stand the cold

I tend to cancel all the plans (So sorry, I can't make it)

But when the heat comes, something takes a hold

Can I kick it? Yeah, I can

冬なんて大嫌い、寒さに耐えられないから
予定も全部断っちゃうし(ごめんね、行けなくて)
でも熱気を感じると、なんだか落ち着いてくる
始めていいよね? もちろん

 

[Pre-Chorus]

My cheeks in high colour, overripe peaches

No shirt, no shoes, only my features

My boy behind me, he's taking pictures

Lead the boys and girls onto the beaches

Come one, come all, I'll tell you my secrets

I'm kinda like a prettier Jesus

熟れすぎた桃みたいに頬が赤らむ
シャツも靴も脱いで、ありのままで
振り返ると彼がいて、写真を撮ってる
男の子と女の子を引き連れてビーチに
こっちへおいで、秘密を教えてあげる
わたし、太陽神みたいね

 

[Chorus]

Forget all of thе tears that you've cried

It's ovеr (Over, over, over, over)

It's a new state of mind

Are you coming, my baby?

流した涙はぜんぶ忘れて もう終わり
あたらしい気持ちで
こっちに来る?

 

[Verse 2]

Acid green, aquamarine

The girls are dancing in the sand

And I throw my cellular device in the water

Can you reach me? No, you can't (Aha)

アシッドグリーンと、マリンブルー
彼女たちは砂の上で踊っていて
携帯電話は海の中に投げ捨てて
わたしに追いつけそう?


 

[Chorus]

Turn it on in a new kind of bright

It's solar (Solar, solar, solar, solar)

Come on and let the bliss begin

Blink three times when you feel it kicking in

あたらしい光に目を向けて
それは陽の光
こっちで至福をはじめよう
効力を感じたら、三回瞬きしてね